しっきゃく

しっきゃく
[失脚] downfall
【U】【C】[通例 a/one's/the ~] 転落, 失脚, 破滅のもと[原因].
◇~する[させる]
*disgrace
|他|《正式》(人)を〔地位・役職などから〕退ける〔from〕;[通例 be ~d] 信用を失う;〔…で〕失脚する〔by, in
miss one's foot
足を踏みはずす;失脚する.
失脚
losing one's standing
being overthrown
falling
* * *
しっきゃく【失脚】
downfall
〖U〗〖C〗[通例 a/one's/the ~] 転落, 失脚, 破滅のもと[原因].
◇~する[させる]
*disgrace
|他|《正式》(人)を〔地位・役職などから〕退ける〔from〕;[通例 be ~d] 信用を失う;〔…で〕失脚する〔by, in
miss one's foot
足を踏みはずす;失脚する.
* * *
しっきゃく【失脚】
loss of position; a downfall; a fall; 【海】 slip.
~する lose one's position [social standing]; fall (from power); be ruined; be overthrown; be brought down.

●彼は独裁者の地位からあっけなく失脚した. The dictator fell abruptly [was overthrown in an instant, was brought crashing down].

・失脚した政治家 a fallen politician

・彼はその収賄事件に連座して失脚した. His implication in the bribery case brought about his downfall [proved his undoing].


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”